Ce weekend j’ai cuisiné un favori de ma grand-mère : le boiled ham, vegetables and white sauce ; un variation de la potée avec une sauce béchamel, ce qui a entamé un débat autour de la table – moutarde de Dijon ou English Mustard ?

«  English mustard » je crie !

« Non !! » « Ca va pas !! » « Arrête toute de suite !! » répondent tous les autres personnes autour de la table… Encore une fois de plus… ils adorent manger autour de ma table mais dès que je fais un suggestion Britannique, c’est le même discours ….

Ils ont peut être raison – le mot anglais moutarde vient du vieux français moustarde. La moutarde est arrivée en Angleterre pendant le 13ème siècle dans un livre de cuisine écrit par le cuisinier de King Richard II. A cette époque la moutarde était préparée en petite boule. Les boules de graines de moutarde, farine et cannelle était facile à préserver, et quand les cuisiniers voulaient les utiliser, ils ajoutaient un peu de vin ou de vinaigre pour les transformer dans une pâte. La moutarde la plus renommée venait de Tewkesbury et Shakespeare en parle dans sa pièce King Henry the Fourth Part II

Les Britanniques utilisent le English mustard dans leurs sandwiches carrés au jambon ; avec les sausage rolls (rouleaux de saucisse), bangers & mash (saucisse et purée de pomme de terre), gammon (jambonneau), bacon butties (sandwich au bacon),… la liste est longue !

Le mustard de Stokes Sauce est sublime. Une moutarde fort et onctueuse sans le feu   http://www.emmas-corner.fr/moutarde/